Close Menu
এক পাতা গল্প বাংলা গল্প | Bangla Golpo | Read Best Bangla Stories @ Ekpatagolpo (Bangla)
    What's Hot

    আমাজনিয়া – জেমস রোলিন্স

    March 24, 2026

    হেরুক – সৌমিত্র বিশ্বাস

    March 24, 2026

    বিভাষিকা – ১৪৩২ পূজাবার্ষিকী -(থ্রিলার পত্রিকা)

    March 24, 2026
    Facebook X (Twitter) Instagram
    এক পাতা গল্প বাংলা গল্প | Bangla Golpo | Read Best Bangla Stories @ Ekpatagolpo (Bangla)এক পাতা গল্প বাংলা গল্প | Bangla Golpo | Read Best Bangla Stories @ Ekpatagolpo (Bangla)
    • 📙
    • লেখক
    • শ্রেণী
      • ছোটগল্প
      • ভৌতিক গল্প
      • প্রবন্ধ
      • উপন্যাস
      • রূপকথা
      • প্রেমকাহিনী
      • রহস্যগল্প
      • হাস্যকৌতুক
      • আত্মজীবনী
      • ঐতিহাসিক
      • নাটক
      • নারী বিষয়ক কাহিনী
      • ভ্রমণকাহিনী
      • শিশু সাহিত্য
      • সামাজিক গল্প
      • স্মৃতিকথা
    • কবিতা
    • লিখুন
    • চলিতভাষার
    • শীর্ষলেখক
      • রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর
      • বিভূতিভূষণ বন্দ্যোপাধ্যায়
      • শরৎচন্দ্র চট্টোপাধ্যায়
      • মানিক বন্দ্যোপাধ্যায়
      • বঙ্কিমচন্দ্র চট্টোপাধ্যায়
      • সত্যজিৎ রায়
      • সুনীল গঙ্গোপাধ্যায়
      • বুদ্ধদেব গুহ
      • জীবনানন্দ দাশ
      • আশাপূর্ণা দেবী
      • কাজী নজরুল ইসলাম
      • জসীম উদ্দীন
      • তসলিমা নাসরিন
      • মহাশ্বেতা দেবী
      • মাইকেল মধুসূদন দত্ত
      • মৈত্রেয়ী দেবী
      • লীলা মজুমদার
      • শীর্ষেন্দু মুখোপাধ্যায়
      • সঞ্জীব চট্টোপাধ্যায়
      • সমরেশ মজুমদার
      • হুমায়ুন আহমেদ
    • English Books
      • Jules Verne
    • 🔖
    • ➜]
    Subscribe
    এক পাতা গল্প বাংলা গল্প | Bangla Golpo | Read Best Bangla Stories @ Ekpatagolpo (Bangla)

    Henry VI (Part 1, 2, 3) – William Shakespeare

    উইলিয়াম শেক্সপিয়র এক পাতা গল্প376 Mins Read0
    ⤶ ⤷

    Act IV

    SCENE I. Paris. A hall of state.

    Enter KING HENRY VI, GLOUCESTER, BISHOP OF WINCHESTER, YORK, SUFFOLK, SOMERSET, WARWICK, TALBOT, EXETER, the Governor, of Paris, and others

    GLOUCESTER

    Lord bishop, set the crown upon his head.
    BISHOP

    OF WINCHESTER

    God save King Henry, of that name the sixth!

    GLOUCESTER

    Now, governor of Paris, take your oath,
    That you elect no other king but him;
    Esteem none friends but such as are his friends,
    And none your foes but such as shall pretend
    Malicious practises against his state:
    This shall ye do, so help you righteous God!

    Enter FASTOLFE

    FASTOLFE

    My gracious sovereign, as I rode from Calais,
    To haste unto your coronation,
    A letter was deliver’d to my hands,
    Writ to your grace from the Duke of Burgundy.

    TALBOT

    Shame to the Duke of Burgundy and thee!
    I vow’d, base knight, when I did meet thee next,
    To tear the garter from thy craven’s leg,

    Plucking it off

    Which I have done, because unworthily
    Thou wast installed in that high degree.
    Pardon me, princely Henry, and the rest
    This dastard, at the battle of Patay,
    When but in all I was six thousand strong
    And that the French were almost ten to one,
    Before we met or that a stroke was given,
    Like to a trusty squire did run away:
    In which assault we lost twelve hundred men;
    Myself and divers gentlemen beside
    Were there surprised and taken prisoners.
    Then judge, great lords, if I have done amiss;
    Or whether that such cowards ought to wear
    This ornament of knighthood, yea or no.

    GLOUCESTER

    To say the truth, this fact was infamous
    And ill beseeming any common man,
    Much more a knight, a captain and a leader.

    TALBOT

    When first this order was ordain’d, my lords,
    Knights of the garter were of noble birth,
    Valiant and virtuous, full of haughty courage,
    Such as were grown to credit by the wars;
    Not fearing death, nor shrinking for distress,
    But always resolute in most extremes.
    He then that is not furnish’d in this sort
    Doth but usurp the sacred name of knight,
    Profaning this most honourable order,
    And should, if I were worthy to be judge,
    Be quite degraded, like a hedge-born swain
    That doth presume to boast of gentle blood.

    KING HENRY VI

    Stain to thy countrymen, thou hear’st thy doom!
    Be packing, therefore, thou that wast a knight:
    Henceforth we banish thee, on pain of death.

    Exit FASTOLFE

    And now, my lord protector, view the letter
    Sent from our uncle Duke of Burgundy.

    GLOUCESTER

    What means his grace, that he hath changed his style?
    No more but, plain and bluntly, ‘To the king!’
    Hath he forgot he is his sovereign?
    Or doth this churlish superscription
    Pretend some alteration in good will?
    What’s here?

    Reads

    ‘I have, upon especial cause,
    Moved with compassion of my country’s wreck,
    Together with the pitiful complaints
    Of such as your oppression feeds upon,
    Forsaken your pernicious faction
    And join’d with Charles, the rightful King of France.’
    O monstrous treachery! can this be so,
    That in alliance, amity and oaths,
    There should be found such false dissembling guile?

    KING HENRY VI

    What! doth my uncle Burgundy revolt?

    GLOUCESTER

    He doth, my lord, and is become your foe.

    KING HENRY VI

    Is that the worst this letter doth contain?

    GLOUCESTER

    It is the worst, and all, my lord, he writes.

    KING HENRY VI

    Why, then, Lord Talbot there shall talk with him
    And give him chastisement for this abuse.
    How say you, my lord? are you not content?

    TALBOT

    Content, my liege! yes, but that I am prevented,
    I should have begg’d I might have been employ’d.

    KING HENRY VI

    Then gather strength and march unto him straight:
    Let him perceive how ill we brook his treason
    And what offence it is to flout his friends.

    TALBOT

    I go, my lord, in heart desiring still
    You may behold confusion of your foes.

    Exit

    Enter VERNON and BASSET

    VERNON

    Grant me the combat, gracious sovereign.

    BASSET

    And me, my lord, grant me the combat too.

    YORK

    This is my servant: hear him, noble prince.

    SOMERSET

    And this is mine: sweet Henry, favour him.

    KING HENRY VI

    Be patient, lords; and give them leave to speak.
    Say, gentlemen, what makes you thus exclaim?
    And wherefore crave you combat? or with whom?

    VERNON

    With him, my lord; for he hath done me wrong.

    BASSET

    And I with him; for he hath done me wrong.

    KING HENRY VI

    What is that wrong whereof you both complain?
    First let me know, and then I’ll answer you.

    BASSET

    Crossing the sea from England into France,
    This fellow here, with envious carping tongue,
    Upbraided me about the rose I wear;
    Saying, the sanguine colour of the leaves
    Did represent my master’s blushing cheeks,
    When stubbornly he did repugn the truth
    About a certain question in the law
    Argued betwixt the Duke of York and him;
    With other vile and ignominious terms:
    In confutation of which rude reproach
    And in defence of my lord’s worthiness,
    I crave the benefit of law of arms.

    VERNON

    And that is my petition, noble lord:
    For though he seem with forged quaint conceit
    To set a gloss upon his bold intent,
    Yet know, my lord, I was provoked by him;
    And he first took exceptions at this badge,
    Pronouncing that the paleness of this flower
    Bewray’d the faintness of my master’s heart.

    YORK

    Will not this malice, Somerset, be left?

    SOMERSET

    Your private grudge, my Lord of York, will out,
    Though ne’er so cunningly you smother it.

    KING HENRY VI

    Good Lord, what madness rules in brainsick men,
    When for so slight and frivolous a cause
    Such factious emulations shall arise!
    Good cousins both, of York and Somerset,
    Quiet yourselves, I pray, and be at peace.

    YORK

    Let this dissension first be tried by fight,
    And then your highness shall command a peace.

    SOMERSET

    The quarrel toucheth none but us alone;
    Betwixt ourselves let us decide it then.

    YORK

    There is my pledge; accept it, Somerset.

    VERNON

    Nay, let it rest where it began at first.

    BASSET

    Confirm it so, mine honourable lord.

    GLOUCESTER

    Confirm it so! Confounded be your strife!
    And perish ye, with your audacious prate!
    Presumptuous vassals, are you not ashamed
    With this immodest clamorous outrage
    To trouble and disturb the king and us?
    And you, my lords, methinks you do not well
    To bear with their perverse objections;
    Much less to take occasion from their mouths
    To raise a mutiny betwixt yourselves:
    Let me persuade you take a better course.

    EXETER

    It grieves his highness: good my lords, be friends.

    KING HENRY VI

    Come hither, you that would be combatants:
    Henceforth I charge you, as you love our favour,
    Quite to forget this quarrel and the cause.
    And you, my lords, remember where we are,
    In France, amongst a fickle wavering nation:
    If they perceive dissension in our looks
    And that within ourselves we disagree,
    How will their grudging stomachs be provoked
    To wilful disobedience, and rebel!
    Beside, what infamy will there arise,
    When foreign princes shall be certified
    That for a toy, a thing of no regard,
    King Henry’s peers and chief nobility
    Destroy’d themselves, and lost the realm of France!
    O, think upon the conquest of my father,
    My tender years, and let us not forego
    That for a trifle that was bought with blood
    Let me be umpire in this doubtful strife.
    I see no reason, if I wear this rose,

    Putting on a red rose

    That any one should therefore be suspicious
    I more incline to Somerset than York:
    Both are my kinsmen, and I love them both:
    As well they may upbraid me with my crown,
    Because, forsooth, the king of Scots is crown’d.
    But your discretions better can persuade
    Than I am able to instruct or teach:
    And therefore, as we hither came in peace,
    So let us still continue peace and love.
    Cousin of York, we institute your grace
    To be our regent in these parts of France:
    And, good my Lord of Somerset, unite
    Your troops of horsemen with his bands of foot;
    And, like true subjects, sons of your progenitors,
    Go cheerfully together and digest.
    Your angry choler on your enemies.
    Ourself, my lord protector and the rest
    After some respite will return to Calais;
    From thence to England; where I hope ere long
    To be presented, by your victories,
    With Charles, Alencon and that traitorous rout.

    Flourish. Exeunt all but YORK, WARWICK, EXETER and VERNON

    WARWICK

    My Lord of York, I promise you, the king
    Prettily, methought, did play the orator.

    YORK

    And so he did; but yet I like it not,
    In that he wears the badge of Somerset.

    WARWICK

    Tush, that was but his fancy, blame him not;
    I dare presume, sweet prince, he thought no harm.

    YORK

    An if I wist he did,—but let it rest;
    Other affairs must now be managed.

    Exeunt all but EXETER

    EXETER

    Well didst thou, Richard, to suppress thy voice;
    For, had the passions of thy heart burst out,
    I fear we should have seen decipher’d there
    More rancorous spite, more furious raging broils,
    Than yet can be imagined or supposed.
    But howsoe’er, no simple man that sees
    This jarring discord of nobility,
    This shouldering of each other in the court,
    This factious bandying of their favourites,
    But that it doth presage some ill event.
    ‘Tis much when sceptres are in children’s hands;
    But more when envy breeds unkind division;
    There comes the rain, there begins confusion.

    Exit

    SCENE II. Before Bourdeaux.

    Enter TALBOT, with trump and drum

    TALBOT

    Go to the gates of Bourdeaux, trumpeter:
    Summon their general unto the wall.

    Trumpet sounds. Enter General and others, aloft

    English John Talbot, captains, calls you forth,
    Servant in arms to Harry King of England;
    And thus he would: Open your city gates;
    Be humble to us; call my sovereign yours,
    And do him homage as obedient subjects;
    And I’ll withdraw me and my bloody power:
    But, if you frown upon this proffer’d peace,
    You tempt the fury of my three attendants,
    Lean famine, quartering steel, and climbing fire;
    Who in a moment even with the earth
    Shall lay your stately and air-braving towers,
    If you forsake the offer of their love.

    General

    Thou ominous and fearful owl of death,
    Our nation’s terror and their bloody scourge!
    The period of thy tyranny approacheth.
    On us thou canst not enter but by death;
    For, I protest, we are well fortified
    And strong enough to issue out and fight:
    If thou retire, the Dauphin, well appointed,
    Stands with the snares of war to tangle thee:
    On either hand thee there are squadrons pitch’d,
    To wall thee from the liberty of flight;
    And no way canst thou turn thee for redress,
    But death doth front thee with apparent spoil
    And pale destruction meets thee in the face.
    Ten thousand French have ta’en the sacrament
    To rive their dangerous artillery
    Upon no Christian soul but English Talbot.
    Lo, there thou stand’st, a breathing valiant man,
    Of an invincible unconquer’d spirit!
    This is the latest glory of thy praise
    That I, thy enemy, due thee withal;
    For ere the glass, that now begins to run,
    Finish the process of his sandy hour,
    These eyes, that see thee now well coloured,
    Shall see thee wither’d, bloody, pale and dead.

    Drum afar off

    Hark! hark! the Dauphin’s drum, a warning bell,
    Sings heavy music to thy timorous soul;
    And mine shall ring thy dire departure out.

    Exeunt General, & c

    TALBOT

    He fables not; I hear the enemy:
    Out, some light horsemen, and peruse their wings.
    O, negligent and heedless discipline!
    How are we park’d and bounded in a pale,
    A little herd of England’s timorous deer,
    Mazed with a yelping kennel of French curs!
    If we be English deer, be then in blood;
    Not rascal-like, to fall down with a pinch,
    But rather, moody-mad and desperate stags,
    Turn on the bloody hounds with heads of steel
    And make the cowards stand aloof at bay:
    Sell every man his life as dear as mine,
    And they shall find dear deer of us, my friends.
    God and Saint George, Talbot and England’s right,
    Prosper our colours in this dangerous fight!

    Exeunt

    SCENE III. Plains in Gascony.

    Enter a Messenger that meets YORK. Enter YORK with trumpet and many Soldiers

    YORK

    Are not the speedy scouts return’d again,
    That dogg’d the mighty army of the Dauphin?

    Messenger

    They are return’d, my lord, and give it out
    That he is march’d to Bourdeaux with his power,
    To fight with Talbot: as he march’d along,
    By your espials were discovered
    Two mightier troops than that the Dauphin led,
    Which join’d with him and made their march for Bourdeaux.

    YORK

    A plague upon that villain Somerset,
    That thus delays my promised supply
    Of horsemen, that were levied for this siege!
    Renowned Talbot doth expect my aid,
    And I am lowted by a traitor villain
    And cannot help the noble chevalier:
    God comfort him in this necessity!
    If he miscarry, farewell wars in France.

    Enter Sir William LUCY

    LUCY

    Thou princely leader of our English strength,
    Never so needful on the earth of France,
    Spur to the rescue of the noble Talbot,
    Who now is girdled with a waist of iron
    And hemm’d about with grim destruction:
    To Bourdeaux, warlike duke! to Bourdeaux, York!
    Else, farewell Talbot, France, and England’s honour.

    YORK

    O God, that Somerset, who in proud heart
    Doth stop my cornets, were in Talbot’s place!
    So should we save a valiant gentleman
    By forfeiting a traitor and a coward.
    Mad ire and wrathful fury makes me weep,
    That thus we die, while remiss traitors sleep.

    LUCY

    O, send some succor to the distress’d lord!

    YORK

    He dies, we lose; I break my warlike word;
    We mourn, France smiles; we lose, they daily get;
    All ‘long of this vile traitor Somerset.

    LUCY

    Then God take mercy on brave Talbot’s soul;
    And on his son young John, who two hours since
    I met in travel toward his warlike father!
    This seven years did not Talbot see his son;
    And now they meet where both their lives are done.

    YORK

    Alas, what joy shall noble Talbot have
    To bid his young son welcome to his grave?
    Away! vexation almost stops my breath,
    That sunder’d friends greet in the hour of death.
    Lucy, farewell; no more my fortune can,
    But curse the cause I cannot aid the man.
    Maine, Blois, Poictiers, and Tours, are won away,
    ‘Long all of Somerset and his delay.

    Exit, with his soldiers

    LUCY

    Thus, while the vulture of sedition
    Feeds in the bosom of such great commanders,
    Sleeping neglection doth betray to loss
    The conquest of our scarce cold conqueror,
    That ever living man of memory,
    Henry the Fifth: whiles they each other cross,
    Lives, honours, lands and all hurry to loss.

    Exit

    SCENE IV. Other plains in Gascony.

    Enter SOMERSET, with his army; a Captain of TALBOT’s with him

    SOMERSET

    It is too late; I cannot send them now:
    This expedition was by York and Talbot
    Too rashly plotted: all our general force
    Might with a sally of the very town
    Be buckled with: the over-daring Talbot
    Hath sullied all his gloss of former honour
    By this unheedful, desperate, wild adventure:
    York set him on to fight and die in shame,
    That, Talbot dead, great York might bear the name.

    Captain

    Here is Sir William Lucy, who with me
    Set from our o’ermatch’d forces forth for aid.

    Enter Sir William LUCY

    SOMERSET

    How now, Sir William! whither were you sent?

    LUCY

    Whither, my lord? from bought and sold Lord Talbot;
    Who, ring’d about with bold adversity,
    Cries out for noble York and Somerset,
    To beat assailing death from his weak legions:
    And whiles the honourable captain there
    Drops bloody sweat from his war-wearied limbs,
    And, in advantage lingering, looks for rescue,
    You, his false hopes, the trust of England’s honour,
    Keep off aloof with worthless emulation.
    Let not your private discord keep away
    The levied succors that should lend him aid,
    While he, renowned noble gentleman,
    Yields up his life unto a world of odds:
    Orleans the Bastard, Charles, Burgundy,
    Alencon, Reignier, compass him about,
    And Talbot perisheth by your default.

    SOMERSET

    York set him on; York should have sent him aid.

    LUCY

    And York as fast upon your grace exclaims;
    Swearing that you withhold his levied host,
    Collected for this expedition.

    SOMERSET

    York lies; he might have sent and had the horse;
    I owe him little duty, and less love;
    And take foul scorn to fawn on him by sending.

    LUCY

    The fraud of England, not the force of France,
    Hath now entrapp’d the noble-minded Talbot:
    Never to England shall he bear his life;
    But dies, betray’d to fortune by your strife.

    SOMERSET

    Come, go; I will dispatch the horsemen straight:
    Within six hours they will be at his aid.

    LUCY

    Too late comes rescue: he is ta’en or slain;
    For fly he could not, if he would have fled;
    And fly would Talbot never, though he might.

    SOMERSET

    If he be dead, brave Talbot, then adieu!

    LUCY

    His fame lives in the world, his shame in you.

    Exeunt

    SCENE V. The English camp near Bourdeaux.

    Enter TALBOT and JOHN his son

    TALBOT

    O young John Talbot! I did send for thee
    To tutor thee in stratagems of war,
    That Talbot’s name might be in thee revived
    When sapless age and weak unable limbs
    Should bring thy father to his drooping chair.
    But, O malignant and ill-boding stars!
    Now thou art come unto a feast of death,
    A terrible and unavoided danger:
    Therefore, dear boy, mount on my swiftest horse;
    And I’ll direct thee how thou shalt escape
    By sudden flight: come, dally not, be gone.

    JOHN TALBOT

    Is my name Talbot? and am I your son?
    And shall I fly? O if you love my mother,
    Dishonour not her honourable name,
    To make a bastard and a slave of me!
    The world will say, he is not Talbot’s blood,
    That basely fled when noble Talbot stood.

    TALBOT

    Fly, to revenge my death, if I be slain.

    JOHN TALBOT

    He that flies so will ne’er return again.

    TALBOT

    If we both stay, we both are sure to die.

    JOHN TALBOT

    Then let me stay; and, father, do you fly:
    Your loss is great, so your regard should be;
    My worth unknown, no loss is known in me.
    Upon my death the French can little boast;
    In yours they will, in you all hopes are lost.
    Flight cannot stain the honour you have won;
    But mine it will, that no exploit have done:
    You fled for vantage, everyone will swear;
    But, if I bow, they’ll say it was for fear.
    There is no hope that ever I will stay,
    If the first hour I shrink and run away.
    Here on my knee I beg mortality,
    Rather than life preserved with infamy.

    TALBOT

    Shall all thy mother’s hopes lie in one tomb?

    JOHN TALBOT

    Ay, rather than I’ll shame my mother’s womb.

    TALBOT

    Upon my blessing, I command thee go.

    JOHN TALBOT

    To fight I will, but not to fly the foe.

    TALBOT

    Part of thy father may be saved in thee.

    JOHN TALBOT

    No part of him but will be shame in me.

    TALBOT

    Thou never hadst renown, nor canst not lose it.

    JOHN TALBOT

    Yes, your renowned name: shall flight abuse it?

    TALBOT

    Thy father’s charge shall clear thee from that stain.

    JOHN TALBOT

    You cannot witness for me, being slain.
    If death be so apparent, then both fly.

    TALBOT

    And leave my followers here to fight and die?
    My age was never tainted with such shame.

    JOHN TALBOT

    And shall my youth be guilty of such blame?
    No more can I be sever’d from your side,
    Than can yourself yourself in twain divide:
    Stay, go, do what you will, the like do I;
    For live I will not, if my father die.

    TALBOT

    Then here I take my leave of thee, fair son,
    Born to eclipse thy life this afternoon.
    Come, side by side together live and die.
    And soul with soul from France to heaven fly.

    Exeunt

    SCENE VI. A field of battle.

    Alarum: excursions, wherein JOHN TALBOT is hemmed about, and TALBOT rescues him

    TALBOT

    Saint George and victory! fight, soldiers, fight.
    The regent hath with Talbot broke his word
    And left us to the rage of France his sword.
    Where is John Talbot? Pause, and take thy breath;
    I gave thee life and rescued thee from death.

    JOHN TALBOT

    O, twice my father, twice am I thy son!
    The life thou gavest me first was lost and done,
    Till with thy warlike sword, despite of late,
    To my determined time thou gavest new date.

    TALBOT

    When from the Dauphin’s crest thy sword struck fire,
    It warm’d thy father’s heart with proud desire
    Of bold-faced victory. Then leaden age,
    Quicken’d with youthful spleen and warlike rage,
    Beat down Alencon, Orleans, Burgundy,
    And from the pride of Gallia rescued thee.
    The ireful bastard Orleans, that drew blood
    From thee, my boy, and had the maidenhood
    Of thy first fight, I soon encountered,
    And interchanging blows I quickly shed
    Some of his bastard blood; and in disgrace
    Bespoke him thus; ‘Contaminated, base
    And misbegotten blood I spill of thine,
    Mean and right poor, for that pure blood of mine
    Which thou didst force from Talbot, my brave boy:’
    Here, purposing the Bastard to destroy,
    Came in strong rescue. Speak, thy father’s care,
    Art thou not weary, John? how dost thou fare?
    Wilt thou yet leave the battle, boy, and fly,
    Now thou art seal’d the son of chivalry?
    Fly, to revenge my death when I am dead:
    The help of one stands me in little stead.
    O, too much folly is it, well I wot,
    To hazard all our lives in one small boat!
    If I to-day die not with Frenchmen’s rage,
    To-morrow I shall die with mickle age:
    By me they nothing gain an if I stay;
    ‘Tis but the shortening of my life one day:
    In thee thy mother dies, our household’s name,
    My death’s revenge, thy youth, and England’s fame:
    All these and more we hazard by thy stay;
    All these are saved if thou wilt fly away.

    JOHN TALBOT

    The sword of Orleans hath not made me smart;
    These words of yours draw life-blood from my heart:
    On that advantage, bought with such a shame,
    To save a paltry life and slay bright fame,
    Before young Talbot from old Talbot fly,
    The coward horse that bears me fail and die!
    And like me to the peasant boys of France,
    To be shame’s scorn and subject of mischance!
    Surely, by all the glory you have won,
    An if I fly, I am not Talbot’s son:
    Then talk no more of flight, it is no boot;
    If son to Talbot, die at Talbot’s foot.

    TALBOT

    Then follow thou thy desperate sire of Crete,
    Thou Icarus; thy life to me is sweet:
    If thou wilt fight, fight by thy father’s side;
    And, commendable proved, let’s die in pride.

    Exeunt

    SCENE VII. Another part of the field.

    Alarum: excursions. Enter TALBOT led by a Servant

    TALBOT

    Where is my other life? mine own is gone;
    O, where’s young Talbot? where is valiant John?
    Triumphant death, smear’d with captivity,
    Young Talbot’s valour makes me smile at thee:
    When he perceived me shrink and on my knee,
    His bloody sword he brandish’d over me,
    And, like a hungry lion, did commence
    Rough deeds of rage and stern impatience;
    But when my angry guardant stood alone,
    Tendering my ruin and assail’d of none,
    Dizzy-eyed fury and great rage of heart
    Suddenly made him from my side to start
    Into the clustering battle of the French;
    And in that sea of blood my boy did drench
    His over-mounting spirit, and there died,
    My Icarus, my blossom, in his pride.

    Servant

    O, my dear lord, lo, where your son is borne!

    Enter Soldiers, with the body of JOHN TALBOT

    TALBOT

    Thou antic death, which laugh’st us here to scorn,
    Anon, from thy insulting tyranny,
    Coupled in bonds of perpetuity,
    Two Talbots, winged through the lither sky,
    In thy despite shall ‘scape mortality.
    O, thou, whose wounds become hard-favour’d death,
    Speak to thy father ere thou yield thy breath!
    Brave death by speaking, whether he will or no;
    Imagine him a Frenchman and thy foe.
    Poor boy! he smiles, methinks, as who should say,
    Had death been French, then death had died to-day.
    Come, come and lay him in his father’s arms:
    My spirit can no longer bear these harms.
    Soldiers, adieu! I have what I would have,
    Now my old arms are young John Talbot’s grave.

    Dies

    Enter CHARLES, ALENCON, BURGUNDY, BASTARD OF ORLEANS, JOAN LA PUCELLE, and forces

    CHARLES

    Had York and Somerset brought rescue in,
    We should have found a bloody day of this.

    BASTARD OF ORLEANS

    How the young whelp of Talbot’s, raging-wood,
    Did flesh his puny sword in Frenchmen’s blood!

    JOAN LA PUCELLE

    Once I encounter’d him, and thus I said:
    ‘Thou maiden youth, be vanquish’d by a maid:’
    But, with a proud majestical high scorn,
    He answer’d thus: ‘Young Talbot was not born
    To be the pillage of a giglot wench:’
    So, rushing in the bowels of the French,
    He left me proudly, as unworthy fight.

    BURGUNDY

    Doubtless he would have made a noble knight;
    See, where he lies inhearsed in the arms
    Of the most bloody nurser of his harms!

    BASTARD OF ORLEANS

    Hew them to pieces, hack their bones asunder
    Whose life was England’s glory, Gallia’s wonder.

    CHARLES

    O, no, forbear! for that which we have fled
    During the life, let us not wrong it dead.

    Enter Sir William LUCY, attended; Herald of the French preceding

    LUCY

    Herald, conduct me to the Dauphin’s tent,
    To know who hath obtained the glory of the day.

    CHARLES

    On what submissive message art thou sent?

    LUCY

    Submission, Dauphin! ’tis a mere French word;
    We English warriors wot not what it means.
    I come to know what prisoners thou hast ta’en
    And to survey the bodies of the dead.

    CHARLES

    For prisoners ask’st thou? hell our prison is.
    But tell me whom thou seek’st.

    LUCY

    But where’s the great Alcides of the field,
    Valiant Lord Talbot, Earl of Shrewsbury,
    Created, for his rare success in arms,
    Great Earl of Washford, Waterford and Valence;
    Lord Talbot of Goodrig and Urchinfield,
    Lord Strange of Blackmere, Lord Verdun of Alton,
    Lord Cromwell of Wingfield, Lord Furnival of Sheffield,
    The thrice-victorious Lord of Falconbridge;
    Knight of the noble order of Saint George,
    Worthy Saint Michael and the Golden Fleece;
    Great marshal to Henry the Sixth
    Of all his wars within the realm of France?

    JOAN LA PUCELLE

    Here is a silly stately style indeed!
    The Turk, that two and fifty kingdoms hath,
    Writes not so tedious a style as this.
    Him that thou magnifiest with all these titles
    Stinking and fly-blown lies here at our feet.

    LUCY

    Is Talbot slain, the Frenchmen’s only scourge,
    Your kingdom’s terror and black Nemesis?
    O, were mine eyeballs into bullets turn’d,
    That I in rage might shoot them at your faces!
    O, that I could but call these dead to life!
    It were enough to fright the realm of France:
    Were but his picture left amongst you here,
    It would amaze the proudest of you all.
    Give me their bodies, that I may bear them hence
    And give them burial as beseems their worth.

    JOAN LA PUCELLE

    I think this upstart is old Talbot’s ghost,
    He speaks with such a proud commanding spirit.
    For God’s sake let him have ’em; to keep them here,
    They would but stink, and putrefy the air.

    CHARLES

    Go, take their bodies hence.

    LUCY

    I’ll bear them hence; but from their ashes shall be rear’d
    A phoenix that shall make all France afeard.

    CHARLES

    So we be rid of them, do with ’em what thou wilt.
    And now to Paris, in this conquering vein:
    All will be ours, now bloody Talbot’s slain.

    Exeunt

    ⤶ ⤷
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
    Share. Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr Email Reddit VKontakte Telegram WhatsApp Copy Link
    Previous Articleউইলিয়াম শেকসপিয়র রচনা সমগ্র
    Next Article Henry IV (Part 1, 2) – William Shakespeare

    Related Articles

    উইলিয়াম শেক্সপিয়র

    Henry IV (Part 1, 2) – William Shakespeare

    July 14, 2025
    উইলিয়াম শেক্সপিয়র

    উইলিয়াম শেকসপিয়র রচনা সমগ্র

    July 12, 2025
    Add A Comment
    Leave A Reply Cancel Reply

    Ek Pata Golpo
    English Books
    অনিরুদ্ধ সরকার
    অনীশ দাস অপু
    অন্নদাশঙ্কর রায়
    অভিষেক চট্টোপাধ্যায়
    অভীক সরকার
    অমিতাভ চক্রবর্তী
    অমৃতা কোনার
    অসম্পূর্ণ বই
    আত্মজীবনী ও স্মৃতিকথা
    আবদুল হালিম
    আয়মান সাদিক
    আর্নেস্ট হেমিংওয়ে
    আশাপূর্ণা দেবী
    আহমদ শরীফ
    আহমেদ রিয়াজ
    ইউভাল নোয়া হারারি
    ইন্দুভূষণ দাস
    ইন্দ্রনীল সান্যাল
    ইভন রিডলি
    ইমদাদুল হক মিলন
    ইয়স্তেন গার্ডার
    ইয়ান ফ্লেমিং
    ইলমা বেহরোজ
    ইশতিয়াক খান
    ইশতিয়াক হাসান
    ইশরাক অর্ণব
    ইসমাইল আরমান
    ইসমাঈল কাদরী
    ঈশান নাগর
    ঈশ্বরচন্দ্র বিদ্যাসাগর
    উইলবার স্মিথ
    উইলিয়াম শেক্সপিয়র
    উচ্ছ্বাস তৌসিফ
    উৎপলকুমার বসু
    উপন্যাস
    উপাখ্যান
    উপেন্দ্রকিশোর রায়চৌধুরী
    ঋজু গাঙ্গুলী
    এ . এন. এম. সিরাজুল ইসলাম
    এ পি জে আবদুল কালাম
    এ. টি. এম. শামসুদ্দিন
    এইচ জি ওয়েলস
    এইচ. এ. আর. গিব
    এইচ. পি. লাভক্র্যাফট
    এডগার অ্যালান পো
    এডগার রাইস বারুজ
    এডিথ নেসবিট
    এনায়েতুল্লাহ আলতামাশ
    এনায়েতুল্লাহ আলতামাস
    এম আর আখতার মুকুল
    এম. এ. খান
    এম. জে. বাবু
    এ্যারিস্টটল
    ঐতিহাসিক
    ও হেনরি
    ওবায়েদ হক
    ওমর খৈয়াম
    ওমর ফারুক
    ওয়াসি আহমেদ
    কনফুসিয়াস
    কবীর চৌধুরী
    কমলকুমার মজুমদার
    কর্ণ শীল
    কল্লোল লাহিড়ী
    কহলীল জিবরান
    কাজী আখতারউদ্দিন
    কাজী আনোয়ার হোসেন
    কাজী আনোয়ারুল কাদীর
    কাজী আবদুল ওদুদ
    কাজী ইমদাদুল হক
    কাজী নজরুল ইসলাম
    কাজী নজরুল ইসলাম
    কাজী মায়মুর হোসেন
    কাজী মাহবুব হাসান
    কাজী মাহবুব হোসেন
    কাজী শাহনূর হোসেন
    কাব্যগ্রন্থ / কবিতা
    কার্ল মার্ক্স
    কালিকারঞ্জন কানুনগো
    কালিকিঙ্কর দত্ত
    কালিদাস
    কালী প্রসন্ন দাস
    কালীপ্রসন্ন সিংহ
    কাসেম বিন আবুবাকার
    কিশোর পাশা ইমন
    কুদরতে জাহান
    কৃত্তিবাস ওঝা
    কৃষণ চন্দর
    কৃষ্ণদাস কবিরাজ গোস্বামী
    কৃষ্ণদ্বৈপায়ন বেদব্যাস
    কেইগো হিগাশিনো
    কোজি সুজুকি
    কোয়েল তালুকদার
    কোয়েল তালুকদার
    কৌটিল্য / চাণক্য / বিষ্ণুগুপ্ত
    কৌশিক জামান
    কৌশিক মজুমদার
    কৌশিক রায়
    ক্যাথারিন নেভিল
    ক্যারেন আর্মস্ট্রং
    ক্রিস্টোফার সি ডয়েল
    ক্লাইভ কাসলার
    ক্ষিতিমোহন সেন
    ক্ষিতিশ সরকার
    ক্ষিতীশচন্দ্র মৌলিক
    খগেন্দ্রনাথ ভৌমিক
    খন্দকার মাশহুদ-উল-হাছান
    খাদিজা মিম
    খায়রুল আলম মনি
    খায়রুল আলম সবুজ
    খুশবন্ত সিং
    গজেন্দ্রকুমার মিত্র
    গর্ডন ম্যাকগিল
    গাজী শামছুর রহমান
    গাব্রিয়েল গার্সিয়া মার্কেস
    গোলাম মাওলা নঈম
    গোলাম মুরশিদ
    গোলাম মোস্তফা
    গৌতম ভদ্র
    গৌরকিশোর ঘোষ (রূপদর্শী)
    গ্যেটে
    গ্রাহাম ব্রাউন
    গ্রেগরি মোন
    চণ্ডীদাস
    চলিত ভাষার
    চাণক্য সেন
    চার্লস ডারউইন
    চার্লস ডিকেন্স
    চিত্তরঞ্জন দেব
    চিত্তরঞ্জন মাইতি
    চিত্রদীপ চক্রবর্তী
    চিত্রা দেব
    ছোটগল্প
    জগদানন্দ রায়
    জগদীশ গুপ্ত
    জগদীশচন্দ্র বসু
    জন ক্লেল্যান্ড
    জন মিল্টন
    জয় গোস্বামী
    জয়গোপাল দে
    জয়দেব গোস্বামী
    জরাসন্ধ (চারুচন্দ্র চক্রবর্তী)
    জর্জ অরওয়েল
    জর্জ ইলিয়ট
    জর্জ বার্নাড শ
    জলধর সেন
    জসীম উদ্দীন
    জসীম উদ্দীন
    জহির রায়হান
    জহীর ইবনে মুসলিম
    জাইলস ক্রিস্টিয়ান
    জাকির শামীম
    জাফর বিপি
    জাভেদ হুসেন
    জাহানারা ইমাম
    জাহিদ হোসেন
    জি. এইচ. হাবীব
    জিতেন্দ্রনাথ বন্দ্যোপাধ্যায়
    জিম করবেট
    জীবনানন্দ দাশ
    জীবনানন্দ দাশ
    জুনায়েদ ইভান
    জুবায়ের আলম
    জুল ভার্ন
    জুলফিকার নিউটন
    জে অ্যানসন
    জে ডি সালিঞ্জার
    জে. কে. রাওলিং
    জেমস রোলিন্স
    জেমস হেডলি চেজ
    জেসি মেরী কুইয়া
    জোনাথন সুইফট
    জোসেফ হাওয়ার্ড
    জ্ঞানদানন্দিনী দেবী
    জ্যাঁ জ্যাক রুশো
    জ্যাক শেফার
    জ্যাক হিগিনস
    জ্যোতিভূষণ চাকী
    জ্যোতিরিন্দ্র নন্দী
    টম হারপার
    টেকচাঁদ ঠাকুর (প্যারীচাঁদ মিত্র)
    ডার্টি গেম
    ডিউক জন
    ডেভিড সেলজার
    ডেল কার্নেগি
    ড্যান ব্রাউন
    ড্যানিয়েল ডিফো
    তপন বন্দ্যোপাধ্যায়
    তপন বাগচী
    তপন রায়চৌধুরী
    তমোঘ্ন নস্কর
    তসলিমা নাসরিন
    তসলিমা নাসরিন
    তারক রায়
    তারাদাস বন্দ্যোপাধ্যায়
    তারাপদ রায়
    তারাশঙ্কর বন্দ্যোপাধ্যায়
    তিলোত্তমা মজুমদার
    তোশিকাযু কাওয়াগুচি
    তৌফির হাসান উর রাকিব
    তৌহিদুর রহমান
    ত্রৈলোক্যনাথ মুখোপাধ্যায়
    থ্রিলার পত্রিকা
    দক্ষিণারঞ্জন বসু
    দক্ষিণারঞ্জন মিত্র মজুমদার
    দয়ানন্দ সরস্বতী
    দাউদ হায়দার
    দাশরথি রায়
    দিব্যেন্দু পালিত
    দিলওয়ার হাসান
    দিলীপ মুখোপাধ্যায়
    দীনেশচন্দ্র সিংহ
    দীনেশচন্দ্র সেন
    দীপঙ্কর ভট্টাচার্য
    দীপান্বিতা রায়
    দুর্গাদাস লাহিড়ী
    দেবজ্যোতি ভট্টাচার্য
    দেবারতি মুখোপাধ্যায়
    দেবীপ্রসাদ চট্টোপাধ্যায়
    দেবেশ ঠাকুর
    দেবেশ রায়
    দ্বিজেন্দ্রনাথ বর্মন
    দ্বিজেন্দ্রনাথ বৰ্মন
    ধনপতি বাগ
    ধীরাজ ভট্টাচার্য
    ধীরেন্দ্রলাল ধর
    ধীরেশচন্দ্র ভট্টাচার্য
    নচিকেতা ঘোষ
    নজরুল ইসলাম চৌধুরী
    নবনীতা দেবসেন
    নবারুণ ভট্টাচার্য
    নসীম হিজাযী
    নাগিব মাহফুজ
    নাজমুছ ছাকিব
    নাটক
    নারায়ণ গঙ্গোপাধ্যায়
    নারায়ণ সান্যাল
    নারী বিষয়ক কাহিনী
    নাসীম আরাফাত
    নিক পিরোগ
    নিমাই ভট্টাচার্য
    নিয়াজ মোরশেদ
    নিরুপম আচার্য
    নির্বেদ রায়
    নির্মল সেন
    নির্মলচন্দ্র গঙ্গোপাধ্যায়
    নির্মলেন্দু গুণ
    নিল গেইম্যান
    নীরেন্দ্রনাথ চক্রবর্তী
    নীল ডিগ্র্যাস টাইসন
    নীলিমা ইব্রাহিম
    নীহাররঞ্জন গুপ্ত
    নীহাররঞ্জন রায়
    নৃসিংহপ্রসাদ ভাদুড়ী
    পঞ্চানন ঘোষাল
    পঞ্চানন তর্করত্ন
    পপি আখতার
    পরিতোষ ঠাকুর
    পরিতোষ সেন
    পাওলো কোয়েলহো
    পাঁচকড়ি দে
    পাঁচকড়ি বন্দ্যোপাধ্যায়
    পার্থ চট্টোপাধ্যায়
    পার্থ সারথী দাস
    পিয়া সরকার
    পিয়ের লেমেইত
    পীযুষ দাসগুপ্ত
    পূরবী বসু
    পূর্ণেন্দু পত্রী
    পৃথ্বীরাজ সেন
    পৌলোমী সেনগুপ্ত
    প্রচেত গুপ্ত
    প্রণব রায়
    প্রতিভা বসু
    প্রতুলচন্দ্র গুপ্ত
    প্রফুল্ল রায়
    প্রফেসর ড. নাজিমুদ্দীন এরবাকান
    প্রবন্ধ
    প্রবীর ঘোষ
    প্রবোধকুমার ভৌমিক
    প্রবোধকুমার সান্যাল
    প্রভাতকুমার মুখোপাধ্যায়
    প্রভাবতী দেবী সরস্বতী
    প্রমথ চৌধুরী
    প্রমথনাথ বিশী
    প্রমথনাথ মল্লিক
    প্রমিত হোসেন
    প্রশান্ত মৃধা
    প্রশান্তকুমার পাল
    প্রসেনজিৎ দাশগুপ্ত
    প্রিন্স আশরাফ
    প্রিন্সিপাল ইবরাহীম খাঁ
    প্রিয়নাথ মুখোপাধ্যায়
    প্রীতম বসু
    প্রীতিলতা রায়
    প্রেমকাহিনী
    প্রেমময় দাশগুপ্ত
    প্রেমাঙ্কুর আতর্থী
    প্রেমেন্দ্র মিত্র
    প্লেটো
    ফররুখ আহমদ
    ফরহাদ মজহার
    ফারুক বাশার
    ফারুক হোসেন
    ফাল্গুনী মুখোপাধ্যায়
    ফিওডর দস্তয়েভস্কি
    ফিলিপ কে. হিট্টি
    ফ্রাঞ্জ কাফকা
    ফ্রানজ কাফকা
    ফ্রিডরিখ এঙ্গেলস
    বঙ্কিমচন্দ্র চট্টোপাধ্যায়
    বদরুদ্দীন উমর
    বদরুদ্দীন উমর (অসম্পূর্ণ)
    বন্যা আহমেদ
    বরাহমিহির
    বর্ণালী সাহা
    বলাইচাঁদ মুখোপাধ্যায় (বনফুল)
    বশীর বারহান
    বাণী বসু
    বানভট্ট
    বাবুল আলম
    বামনদেব চক্রবর্তী
    বারিদবরণ ঘোষ
    বার্ট্রান্ড রাসেল
    বিজনকৃষ্ণ চৌধুরী
    বিজনবিহারী গোস্বামী
    বিদায়া ওয়ান নিহায়া
    বিদ্যুৎ মিত্র
    বিনয় ঘোষ
    বিনায়ক বন্দ্যোপাধ্যায়
    বিনোদ ঘোষাল
    বিপুল কুমার রায়
    বিভূতিভূষণ বন্দ্যোপাধ্যায়
    বিভূতিভূষণ মিত্র
    বিভূতিভূষণ মুখোপাধ্যায়
    বিমল কর
    বিমল মিত্র
    বিমল মুখার্জি
    বিমল সেন
    বিশাখদত্ত
    বিশ্বজিত সাহা
    বিশ্বরূপ বন্দ্যোপাধ্যায়
    বিশ্বরূপ মজুমদার
    বিষ্ণু দে
    বিষ্ণুপদ চক্রবর্তী
    বিহারীলাল চক্রবর্তী
    বুদ্ধদেব গুহ
    বুদ্ধদেব বসু
    বুদ্ধেশ্বর টুডু
    বুলবন ওসমান
    বেগম রোকেয়া সাখাওয়াত হোসেন
    বেঞ্জামিন ওয়াকার
    বৈশালী দাশগুপ্ত নন্দী
    ব্রততী সেন দাস
    ব্রাম স্টোকার
    ভগৎ সিং
    ভগিনী নিবেদিতা
    ভবানীপ্রসাদ সাহু
    ভবেশ রায়
    ভরতমুনি
    ভারতচন্দ্র রায়
    ভাস
    ভাস্কর চক্রবর্তী
    ভিক্টর ই. ফ্রাঙ্কেল
    ভিক্টর হুগো
    ভীমরাও রামজি আম্বেদকর
    ভেরা পানোভা
    ভৌতিক গল্প
    মঈদুল হাসান
    মখদুম আহমেদ
    মঞ্জিল সেন
    মণি ভৌমিক
    মণিলাল গঙ্গোপাধ্যায়
    মণীন্দ্র গুপ্ত
    মণীন্দ্র দত্ত
    মতি নন্দী
    মনজুরুল হক
    মনোজ মিত্র
    মনোজ সেন
    মনোজিৎ কুমার দাস
    মনোজিৎকুমার দাস
    মনোরঞ্জন ব্যাপারী
    মন্দাক্রান্তা সেন
    মন্মথ সরকার
    মরিয়ম জামিলা
    মরিস বুকাইলি
    মহাভারত
    মহালয়া
    মহাশ্বেতা দেবী
    মহিউদ্দিন আহমদ
    মহিউদ্দিন মোহাম্মদ
    মাইকেল এইচ. হার্ট
    মাইকেল মধুসূদন দত্ত
    মাইকেল মধুসূদন দত্ত
    মাওলানা আজিজুল হক
    মাওলানা মুজিবুর রহমান
    মাকসুদুজ্জামান খান
    মাকিদ হায়দার
    মানবেন্দ্র পাল
    মানবেন্দ্র বন্দ্যোপাধ্যায়
    মানিক বন্দ্যোপাধ্যায়
    মানিক বন্দ্যোপাধ্যায়
    মারিও পুজো
    মার্ক টোয়েন
    মার্থা ম্যাককেনা
    মার্সেল প্রুস্ত
    মাহমুদ মেনন
    মাহমুদুল হক
    মাহরীন ফেরদৌস
    মিচিও কাকু
    মিনা ফারাহ
    মির্চা এলিয়াদ
    মিলন নাথ
    মিহির সেনগুপ্ত
    মীর মশাররফ হোসেন
    মুজাফফর আহমদ
    মুজাহিদ হুসাইন ইয়াসীন
    মুনতাসীর মামুন
    মুনীর চৌধুরী
    মুরারিমোহন সেন
    মুহম্মদ আবদুল হাই
    মুহম্মদ জাফর ইকবাল
    মেল রবিন্স
    মৈত্রেয়ী দেবী
    মোঃ ফুয়াদ আল ফিদাহ
    মোঃ বুলবুল আহমেদ
    মোজাফ্‌ফর হোসেন
    মোতাহের হোসেন চৌধুরী
    মোস্তফা মীর
    মোস্তফা হারুন
    মোস্তাক আহমাদ দীন
    মোহাম্মদ আবদুর রশীদ
    মোহাম্মদ আবদুল হাই
    মোহাম্মদ নজিবর রহমান
    মোহাম্মদ নাজিম উদ্দিন
    মোহাম্মদ নাসির আলী
    মোহাম্মদ শাহজামান শুভ
    মোহাম্মদ হাসান শরীফ
    রকিব হাসান
    রথীন্দ্রনাথ ঠাকুর
    রবার্ট লুই স্টিভেনসন
    রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর
    রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর
    রাজশেখর বসু (পরশুরাম)
    লীলা মজুমদার
    লেখক
    শংকর (মণিশংকর মুখোপাধ্যায়)
    শক্তি চট্টোপাধ্যায়
    শক্তিপদ রাজগুরু
    শরৎচন্দ্র চট্টোপাধ্যায়
    শরদিন্দু বন্দ্যোপাধ্যায়
    শান্তিপ্রিয় বন্দ্যোপাধ্যায়
    শিবরাম চক্রবর্তী
    শীর্ষেন্দু মুখােপাধ্যায়
    শ্রীজাত বন্দ্যোপাধ্যায়
    শ্রেণী
    ষষ্ঠীপদ চট্টোপাধ্যায়
    সঞ্জয় ভট্টাচার্য
    সঞ্জীব চট্টোপাধ্যায়
    সঞ্জীব চট্টোপাধ্যায়
    সঞ্জীবচন্দ্র চট্টোপাধ্যায়
    সত্যজিৎ রায়
    সত্যজিৎ রায়
    সমরেশ বসু
    সমরেশ মজুমদার
    সমুদ্র পাল
    সামাজিক গল্প
    সায়ক আমান
    সুকুমার রায়
    সুচিত্রা ভট্টাচার্য
    সুনীল গঙ্গোপাধ্যায়
    সুভাষচন্দ্র বসু
    সুমনকুমার দাশ
    সৈকত মুখোপাধ্যায়
    সৈয়দ মুজতবা আলী
    সৌভিক চক্রবর্তী
    সৌমিক দে
    সৌমিত্র বিশ্বাস
    সৌরভ চক্রবর্তী
    স্টিফেন হকিং
    স্বামী বিবেকানন্দ
    স্যার আর্থার কোনান ডয়েল
    হরিনারায়ণ চট্টোপাধ্যায়
    হাসান খুরশীদ রুমী
    হাস্যকৌতুক
    হিমাদ্রিকিশোর দাশগুপ্ত
    হুমায়ূন আহমেদ
    হেমেন্দ্রকুমার রায়
    Generic selectors
    Exact matches only
    Search in title
    Search in content
    Post Type Selectors
    Demo

    Your Bookmarks


    Reading History

    Most Popular

    হর্ষবর্ধনের বাঘ শিকার

    January 4, 2025

    দোকানির বউ

    January 5, 2025

    আমাজনিয়া – জেমস রোলিন্স

    March 24, 2026
    Demo
    Latest Reviews

    বাংলা গল্প শুনতে ভালোবাসেন? এক পাতার বাংলা গল্পের সাথে হারিয়ে যান গল্পের যাদুতে।  আপনার জন্য নিয়ে এসেছে সেরা কাহিনিগুলি, যা আপনার মন ছুঁয়ে যাবে। সহজ ভাষায় এবং চিত্তাকর্ষক উপস্থাপনায়, এই গল্পগুলি আপনাকে এক নতুন অভিজ্ঞতা দেবে। এখানে পাবেন নিত্যনতুন কাহিনির সম্ভার, যা আপনাকে বিনোদিত করবে এবং অনুপ্রাণিত করবে।  শেয়ার করুন এবং বন্ধুদের জানাতে ভুলবেন না।

    Top Posts

    হর্ষবর্ধনের বাঘ শিকার

    January 4, 2025

    দোকানির বউ

    January 5, 2025

    আমাজনিয়া – জেমস রোলিন্স

    March 24, 2026
    Our Picks

    আমাজনিয়া – জেমস রোলিন্স

    March 24, 2026

    হেরুক – সৌমিত্র বিশ্বাস

    March 24, 2026

    বিভাষিকা – ১৪৩২ পূজাবার্ষিকী -(থ্রিলার পত্রিকা)

    March 24, 2026
    Facebook X (Twitter) Instagram Pinterest
    • Home
    • Disclaimer
    • Privacy Policy
    • DMCA
    • Contact us
    © 2026 Ek Pata Golpo. Designed by Webliance Pvt Ltd.

    Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.

    • Login
    Forgot Password?
    Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email.
    body::-webkit-scrollbar { width: 7px; } body::-webkit-scrollbar-track { border-radius: 10px; background: #f0f0f0; } body::-webkit-scrollbar-thumb { border-radius: 50px; background: #dfdbdb }